Английское произношение - гласные изменения в ударных и безударных слогах
Я хотел бы научить вас еще одному очень важному правилу о испанском произношении, произношении, произношении ошибок, с которым у многих моих учеников возникает проблема, многие люди делают эту ошибку, слушают внимательно: я собираюсь сказать несколько слов двумя разными способами, что звучит правильно тебе? Special, Special, Problem, Problem, Pilot, Pilot.
Второе слово было правильным стандартным акцентом, поэтому сегодня я хочу рассказать вам о том, что происходит с гласными “a”, “e”, “i”, ”o”, ”u”, они меняются иногда и очень часто. этот звук /æ/ может звучать совершенно по-разному, например, “land” / læˈnd / и “land” /lənd/ это два разных звука это /æ/ и это /ə/, слушайте “land” / læˈnd /, “England” / ɪˈŋglənd /, я не сказал /ɪŋglænd/, Почему нет? Почему я сменил гласный? Из-за важности правила стресса и сокращения, в английском языке вы всегда должны спросить себя, какая часть слова подчеркнута, и когда вы знаете ответ, тогда вы должны уменьшить все остальное вокруг него, и когда вы уменьшите гласный “a”, “e”, “i”, “o”, “u”, могут звучать так /ə/, поэтому написание не имеет значения.
Это делает English действительно сложным, потому что многие люди, которые не знают этого правила, произносят каждый гласный одинаково. Они сказали бы “banana” /bænænæ/ у нас есть три /æ/ /æ/ /æ/, три “a’s”. В английском языке мы не держим все одинаковой длины, мы подчеркиваем одно и сокращаем остальное, в данном случае “banana” / bənæˈnə/ ударение на втором слоге, так что мы бы сказали как “ba” “na” na” / bənæˈnə/, так же как и “ə” “æ” “ə”, “banana” / bənæˈnə/. Написание говорит то же самое, но звук полностью меняется.
Позвольте привести вам еще несколько примеров этого, посмотрите на это “e” “men” /ɛ/ / mɛˈn /. Но посмотрите на это, это “e” и это “e” совершенно разные, мы не говорим /sɪstɛm/, мы говорим / sɪˈstəm/ первый слог ударяется, второй слог сокращается, так что если я получу свою резинку /sɪˈstəm/ два слога, смотри /sɪˈstəm/ /sɪˈstəm/ /sɪˈstəm/, это “e” становится звуком /ə/ это сокращенная гласная, давайте попробуем это слово, которое является правильным /pɹɑblɛm/ или /pɹɑˈbləm/. /pɹɑˈbləm/ подчеркнуть первый уменьшить второй. То же самое “man” /mæˈn/ сделать его большим /æ/ /mæˈn/. Но что происходит с этими “a’s”, с Japan /ʤəpæˈn/ и Brazil /bɹəzɪˈl/, первый слог сокращается, а второй слог ударяется, поэтому этот звучит как /ə/, этот “a” будет звучать как /æ/, поэтому мы не говорим
I am from /ʤæpæn/ или /ʤæəpæn/, мы делаем это следующим образом /ʤəpæˈn/, /ʤəpæˈn/, /ʤəpæˈn/, заставляем этого исчезнуть, его почти не существует, он очень, очень, очень короткий /ʤəpæˈn/. То же самое с этим, что мы говорим? “Brazil” /bɹæzɪˈl/, I am from “Brazil” /bɹæzɪˈl/, Нет, это больше не /æ/ это /ə/, “Brazil” /bɹəzɪˈl/ “Brazil” /bɹəzɪˈl/.
Итак, вы видите, вы всегда должны спросить себя, какой слог ударяет, когда вы обнаружите, попытайтесь уменьшить гласные вокруг них. И заставить их звучать как /ə/. Теперь я хотел бы, чтобы вы попробовали это упражнение самостоятельно. Спросите себя, какой слог следует подчеркнуть. Это означает, что гласный должен быть длинным, а какой слог должен быть сокращен, без ударения, чтобы гласный почти исчез, давайте на практике будем называть некоторые страны.
Посмотрите на имя “Sweden” /swiˈdən/ два слога, один из которых ударение, первый, хорошо? Что происходит со вторым /swiˈdən/ /swiˈdən/ /swiˈdən/, так что не говорите I am from /swiˈdæn/. Скажи, I am from /swiˈdən/.
Как мы это говорим? Что происходит с “i” и “u”. Говорим ли мы /bɛˈlʤium/ или мы говорим /bɛˈlʤəm/. Таким образом, “i” и “u” звучат точно так же, как “e” в “Sweden” /swiˈdən/ “Belgium” /bɛˈlʤəm/.
Следующий. Вы попробуйте. Какой из них уменьшен? OK. Если вы сказали /fɪˈnlənd/ вы правы, “a” уменьшается /fɪˈnlənd/. Не говорите /fɪˈnlænd/. OK. Еще один. Как насчет этого? Вы правильно поняли? Вы сказали /ʤɔˈɹdən/ /ʤɔˈɹdən/. Не говорите: He is from “Jordan” /ʤɔˈɹdæn/ уменьши это “a” и скажи /ʤɔˈɹdən/.
OK. Теперь давайте попрактикуемся в некоторых предложениях. Повторяй за мной.
That’s a special method. /ðæts ə spɛʃəl mɛθəd/
That’s a special method. /ðæts ə spɛʃəl mɛθəd/
That’s a modern system. /ðæts ə mɑdəɹn sɪstəm/
That’s a modern system. /ðæts ə mɑdəɹn sɪstəm/
The doctor said it was a common problem. /ðə dɑktəɹ sɛd ɪt wɑz ə kɑmən pɹɑbləm/
The doctor said it was a common problem. /ðə dɑktəɹ sɛd ɪt wɑz ə kɑmən pɹɑbləm/
Lincoln and Edison are famous Americans. /lɪŋkən ænd ɛdɪsən ɑɹ feɪməs əmɛɹɪkənz/
Lincoln and Edison are famous Americans. /lɪŋkən ænd ɛdɪsən ɑɹ feɪməs əmɛɹɪkənz/
Любой гласный “a”, “e”, “i”, “o”, или “u” может быть уменьшен, и он может звучать как /ə/ в безударном слоге, если вы продолжаете практиковать, это понятие стресса и сокращения это сильно изменит звучание вашего английского, вы будете звучать более естественно и больше как носитель языка.
Спасибо за просмотр.
Помните: «Работай усердно, мечтай масштабно и никогда не переставай пытаться!»